English translation:
Yudde (n): war
Nethi (prep): without/ not available
Kaduwa (n): sword
Kos (n): jack fruit
Kotanawa (v): slice
Literal meaning:
Should the sword slice jack fruit if it is not used for war?
Idiomatic meaning:
What is the use if the implement is not used for its intended purpose?
Tuesday, January 24, 2017
Monday, January 16, 2017
Atheesareta amude gasanawa wage
English translation:
Atheesare (n): dysentery
amude (n): loincloth
gasanawa (v): wear
wage (prep): like
Literal meaning:
Wear a loincloth to control dysentery
Idiomatic meaning:
Use a futile method to solve a grave problem
Atheesare (n): dysentery
amude (n): loincloth
gasanawa (v): wear
wage (prep): like
Literal meaning:
Wear a loincloth to control dysentery
Idiomatic meaning:
Use a futile method to solve a grave problem
Sunday, January 15, 2017
Lella nethi kesel gediya wage
English translation:
lella (n): skin of a fruit
nethi (prep): without
kesel (n): banana
gediya (n): fruit
wage (prep): like
Literal meaning:
a banana without the skin
Idiomatic meaning:
without any protection against attack
Sunday, January 8, 2017
Kahi ganee deela hotu ganee ganeema
English translation:
kahi (adj) = coughing
ganee (n) = a woman
deela (v) = give
hotu (adj) = with a runny nose
ganeema (v) = accept
Literal meaning:
Choosing a woman with a cold in place of another with a cold
Idiomatic meaning:
Opting for an equally bad solution for want a better alternative
Subscribe to:
Posts (Atom)